Bu popüler bir Japon hikayesi, "Tomino'nun Cehennemi" adlı bir şiirle ilgili. Sadece zihninizle okumalısınız ve asla yüksek sesle okumamanız gerektiğini söylüyorlar. Yüksek sesle okuyacak olsaydınız, eylemleriniz için sorumluluk almalısınız. "Tomino'nun Cehennemi" (ト ミ ノ Y 地獄), Yomota Inuhiko (四方 田 犬 彦) tarafından "Kalp Yuvarlanan Bir Taş Gibi" adlı bir kitapta yazılmıştır ve Saizo Yaso'nun (西 條19) 1919'da 27. şiir koleksiyonu. Bu söylentinin nasıl başladığından emin değil, ama sadece "Bu şiiri yüksek sesle okursanız, trajik şeyler (凶事) olacak" uyarısı var. Sadece bir lanete benziyor. Bunu ortak "Daha uzun büyüyeceksin" ve hatta "Ailem öldü" ile karşılaştırmamayı ister. Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu anlıyor musunuz?
Bu hikaye eskiden 2 kanalda çok popülerdi ve birçok kişi fotoğraf ve videoyu kanıt olarak çekip 2 kanalda yayınladı. Hiçbir şeyin olmadığını söyleyen birçok kullanıcı vardı, ancak kullanıcının sonuçları göndermek için geri gelmediği birçok yayın da vardı. Sanırım bir başkasının hastalandığını veya başkasının vefat ettiğini söyleyen birinden daha korkutucu. Ama eğer yüksek sesle okuyacak olsaydınız, çeviriden ziyade Japonca okumak daha iyidir.
ト ミ ノ の 地獄Tomino no Jigoku (Tomino'nun Cehennemi)
---
西 條 八十
Saijo Yaso
詩集 「砂金」 よ り
---
姉 は 血 を 吐 く, 妹 (い も と) は 火 吐 く,
ane wa chi wo haku, imoto wa hibaku,
Ablası kan kustu, küçük kız kardeşi ateş kustu,
可愛 い ト ミ ノ は 宝玉 (た ま) 吐 く。。
kawaii tomino wa tama wo haku
Ve sevimli Tomino cam boncukları kustu.
ひ と り 地獄 に 落 ち ゆ く ト ミ ノ,
hitori jigoku ni ochiyuku tomino,
Tomino sadece cehenneme düştü,
地獄 く ら や み 花 も 無 き.
jigoku kurayami hana mo naki.
Cehennem karanlıkta sarılır ve çiçekler bile çiçek açmaz.
鞭 で 叩 く は ト ミ ノ の 姉 か,
muchi de tataku ve tomino no ane ka,
Tomino'nun ablası olan kişi mi,
鞭 の 朱 総 (し ゅ さ)) 気 に か か る。
muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
Acaba kimin kanı var?
叩 け や 叩 き や れ 叩 か ず と て も,
tatakeya tatakiyare tatakazu totemo,
Vur, vur, vurmadan,
無間 地獄 は ひ と つ み ち.
mugen jigoku ve hitotsu michi.
Sonsuz Cehennem'in tek yolu.
暗 い 地獄 へ 案 内 (あ な い) を た の む,
kurai jigoku e anai wo tanomu,
Onu karanlık cehenneme götürür müsün,
金 の 羊 に, 鶯 に.
kane no hitsuji ni, uguisu ni.
Altın koyunlara, çalı ötleğenlerine.
皮 の 嚢 (ふ く ろ) に や い く ら ほ ど 入 れ よ,
kawa no fukuro niya ikura hodo ireyo,
Deri çuvalın içine olabildiğince sığ,
無間 地獄 の 旅 支 度.
mugen jigoku no tabijitaku.
Tanıdık Cehennemde yolculuğun hazırlanması için.
春 が 来 て 候 (そ) 林 に 谿 (た に) に 、
haru ga uçurtma soro hayashi ni tani ni,
Ormanda ve derede bahar geliyor,
暗 い 地獄 谷 七 曲 り.
kurai jigoku tani nana magari.
Karanlık Cehennemin yedi vadi akışında bile.
籠 に や 鶯, 車 に や 羊,
kago niya uguisu, kuruma niya hitsuji,
Kuş kafesindeki çalı ötleğeni, vagondaki koyunlar,
可愛 い ト ミ ノ の 眼 に や 涙.
kawaii tomino no me niya namida.
Sevimli Tomino'nun gözyaşları.
啼 け よ, 鶯, 林 の 雨 に
nakeyo, uguisu, hayashi hayır ame ni
Ağla, çalı ötleğeni, yağmur ormanına doğru
妹 恋 し と 声 か ぎ り。
imouto koishi için koe kagiri.
Küçük kız kardeşini özlediğini bağırıyor.
啼 け ば 反響 (こ だ ま) が 地獄 に ひ び き,
nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
Ağlayan yankı cehennem boyunca yankılanır,
狐 牡丹 の 花 が さ く.
kitsune botan hayır hana ga saku.
Tilki penoy çiçek açar.
地獄 七 山 七 谿 め ぐ る,
jigoku nanayama nanatani meguru,
Cehennemin yedi dağı ve yedi deresi etrafında dolanan,
可愛 い ト ミ ノ の ひ と り 旅.
kawaii tomino hiçbir hitoritabi.
Sevimli Tomino'nun yalnız yolculuğu.
地獄 ご ざ ら ば も て 来 て た も れ 、
jigoku gozaraba mote uçurtma tamore,
Cehennemdeyse onları bana getir,
針 の 御 山 (お や ま) の 留 針 (と め は り) を.
hari hayır oyama hayır tomehari wo.
Mezarların iğnesi.
赤 い 留 針 だ て に は さ さ ぬ,
akai tomehari hurma ni wa sasanu,
Kırmızı iğne ile delmeyeceğim,
可愛 い ト ミ ノ の め じ る し に.
kawaii tomino no mejirushini.
Küçük Tomino'nun kilometre taşlarında.
Comments
Post a Comment